Logo New Dutch Writing

Tag: fiction

Events

13 Oct
Introducing Verzet Chapbooks

VERZET is a collection of beautifully designed chapbooks, showcasing the work of eight of the most exciting young writers working in the Netherlands today. 

22 Sept
Verzet: New Dutch Writing Chapbooks Launch

In partnership with Strangers Press and the National Centre for Writing

Join us for the launch of VERZET, a collection of beautifully designed chapbooks published by Strangers Press, showcasing the translated work of eight of the most exciting young writers working in the Netherlands today. The chapbooks encompass an impressive array of award winners and nominees including Jamal Ouarichi, Karin Amatmoekrim, and Sanneke van Hassel, as well as newer voices all long overdue or dearly deserving of English language translations.

17 Aug.
Reap What You Sow

In a special event that is part of the Edinburgh International Book Festival Marieke Lucas Rijneveld and translator Michele Hutchison will talk about their International Booker shortlisted debut The Discomfort of Evening. 

3 Nov
New Dutch Writing Translation Workshop Series

A series of three translation workshops by leading translators from Dutch to English. Open to anyone with a sound knowledge of Dutch and native-speaker level English. Free to participate. 

1 June
ILFD Podcast - Rodaan Al Galidi with Caelainn Hogan

Hosted by Caelainn Hogan, Portals is a special podcast series from ILFDublin that takes listeners beyond their radius, through conversations with a half-dozen writers based across the globe, all of whom were scheduled to read at ILFDublin 2020, prior to its postponement.

2 June
New Dutch Writing Translation Workshop Series

The second in our series of four workshops will be led by Jonathan Reeder. 

10 June
Meet the World: Rodaan al Galidi & Jonathan Reeder

As part of Meet The World, we’re teaming up with the National Centre for Writing for a series of conversations between writers and their translators. Exploring the  most exciting new books of 2020, it shines a light on the new Dutch and Flemish masters of fiction and poetry.

Rodaan al Galidi’s novel Two Blankets, Three Sheets offers a bleakly humorous account of the Dutch Asylum process. A big, existential novel about freedom and belonging, by a former Iraqi asylum seeker now settled in the Netherlands. Joining Rodaan will be translator Jonathan Reeder and chair Rosie Goldsmith.

27 May
Meet the World: Charlotte Van den Broeck & David Colmer

As part of Meet The World, we’re teaming up with the National Centre for Writing for a series of conversations between writers and their translators. Exploring the most exciting new books of 2020, it shines a light on the new Dutch and Flemish masters of fiction and poetry.

Through poems that are both playful and subversive, Charlotte Van den Broeck is one of the dynamic new voices in European poetry. Writing on identity, bodies and language, her first collection in English, Chameleon / Nachtroer is beautifully translated by David Colmer, who joins her at this event alongside chair Sasha Dugdale.

13 May
Meet the World: Tommy Wieringa & Sam Garrett

As part of Meet The World, we’re teaming up with the National Centre for Writing for a series of conversations between writers and their translators. Exploring the most exciting new books of 2020, it shines a light on the new Dutch and Flemish masters of fiction and poetry.

5 May
New Dutch Writing Translation Workshop Series

A series of four translation workshops by leading translators from Dutch to English. Open to anyone with a sound knowledge of Dutch and native-speaker level English. Free to participate. 

News

New chapbooks

A series of new chapbooks published by UEA-based Stranger’s Press is part of the New Dutch Writing campaign. Short works by eight talented Dutch writers who had not yet been published in English have been translated by eight emerging Dutch-to-English translators, mentored by established literary translators. This second blog on the Chapbooks series reveals the experiences of the other four translators. 

New Dutch Writing Translator in Residence continues

We’re delighted that due to further funding from the Dutch Embassy, the New Dutch Writing Translator in Residence, Alice Tetley-Paul, will continue in her post until spring 2021. 

BCLT Summer School

The Dutch Foundation for Literature supported ten translators to attend the 2020 BCLT Summer School in July. One of them, Jenny Watson, wrote a blog about her experience. 

Women in Translation Month

August is Women in Translation Month and we thought we would round up the month with highlighting not only some of the extraordinary Dutch women authors available in translation, but also books that women translators have brought to us, by rendering them so beautifully into English.

Translator in Residence – ten days in Norwich

I’ve just started my new role as Translator in Residence, and this position encompasses so much more than just translating, as my first period of residence, ten days in Norwich, revealed.

New Dutch Writing Translator in Residence

The New Dutch Writing Translator in Residence is an innovative, peripatetic residency for an emerging translator running from October 2019 to November 2020. Our Translator in Residence for this period is Alice Tetley-Paul. The Residency will bring the power of translation to wide ranging audiences, focusing on Dutch Literature in translation, alongside the wider New Dutch Writing campaign. 

Books

The Dinner

Four people. One dinner. An unavoidable decision. The blurb for Herman Koch’s new novel sounds like a film trailer and the reader is not disappointed. The story of a father wanting the best for his child unfolds like a tightly directed family drama with black edges, in which at every…

Vincent

Comic book writer Barbara Stok illustrates the short but intense period Vincent van Gogh spent in the south of France. Vincent dreams about establishing an artist’s home in Arles for him and his friends. But this dream falls apart because of seizures which leave him confused. His brother Theo stays…

On the Bright Side

On the Bright Side. The New Secret Diary of Hendrik Groen, 85 Years Old, is the sequel to Groen’s first book The Secret Diary of Hendrik Groen. Once again we follow Hendrik, his friends in the elderly home and their antics. We find Hendrik after spending a year mourning his…

Your Story, My Story

After Ted Hughes left her for another woman, Sylvia Plath killed herself. She became a martyr and a saint; he was branded a murderer and a monster. Hughes did little to dispel this version of events. In this novel, written as a dramatic monologue worthy of a poet laureate, Connie…

Chameleon Nachtroer

Her first English translation combines her debut volume with her second book Nachtroer (2017), its untranslatable title the name of all-night shop in Antwerp where she lives. Chameleon is a set of apparently naïve but knowingly ironic, playful and subversive poems which trace a girl’s search for a woman’s identity…

WILL

Wartime Antwerp is in the grip of Nazi occupation. Wilfried Wils, novice policeman and frustrated writer, has no intention of being a hero. He just wants to keep his head down; to pretend the fear and violence around him aren’t happening. Wavering uneasily between two worlds, Wilfried tries to survive…

Two Blankets, Three Sheets

Schiphol, 1998. Samir Karim fleed Iraq, wandered through Asia for seven years, and is now - safely in the heart of Europe - sent to an asylum center and assigned a bed in a shared dorm where he will spend the next nine years. As he navigates his way around…

The Blessed Rita

Paul Krüzen, the novel’s unlikely hero, is given a gift by his best friend Hedwiges: a medal of Saint Rita, the patron saint of lost causes. Like most of the men in this book, the two are solitary souls, misfits at odds with the modern world. In this majestic novel…

Malva

Malva, a precocious eight-year-old ghost, is running amok in the afterlife with a cadre of other lost children including Daniel Miller, Eduard Einstein, and Lucia, the schizophrenic daughter of James Joyce. She searches for her father, the famous poet Pablo Neruda, and wants him to know the details of her…

The Interpreter from Java

From the first sentence, which barrels ahead at a feverish pace for more than one page, this novel grabs the reader by the throat. A son compresses his father’s life in the Dutch East Indies (present-day Indonesia) into one furious eruption — everything from the atrocities of the Japanese occupation…